![]() |
|
Ό,τι ξέρουμε ή θέλουμε να μάθουμε για τους θαλάσσιους οργανισμούς |
![]() |
|
Εργαλεία Θεμάτων | Τρόποι εμφάνισης |
|
#1
|
||||
|
||||
Απάντηση: Classification ή ρωτώντας πάνε στην Πόλη.
Και φυσικά δεν έχουμε μόνο τα φυτά και τα ζώα. Ή ίσως αυτά είχαμε την εποχή του Λιναίου αλλά από τότε έχουν ανακαλυφθεί άπειροι οργανισμοί που δεν εντάσσονται σε καμιά από τις παραπάνω κατηγορίες!
Τα πέντε βασίλεια που όλοι λίγο πολύ παραδέχονται είναι τα Plantae Φυτά Animalia Ζώα Monera Μονήρη (προκαρυωτικά βακτήρια) Fungi Μήκυτες (πολυκύτταροι φυτόμορφοι οργανισμοί που όμως είναι ετερότροφοι όπως τα ζώα -βλ. μανιτάρια) Protista Πρώτιστα (μία ομάδα κυρίως μονοκύτταρων οργανισμών, κάποιων φυτόμορφων, κάποιων ζωόμορφων -ισως καταλαβαίνεις τώρα που ακριβώς αρχίζουν και προκύπτουν οι διαφωνίες...) Η ταξινόμηση είναι ανθρώπινη έμπνευση. Δεν είναι απαραίτητο ότι όλα τα ζωντανά πλάσματα μπορούν να μπουν σε μερικά κουτάκια. Ειδικά όσο περνάει ο καιρός κι αρχίζουμε να αντιλαμβανόμαστε ότι τα πάντα είναι ρώσικες μπαμπούσκες προβλέπω τα "γενεαλογικά δέντρα" να κόβονται από τις ρίζες τους.....
__________________
The fish doesn't think because the fish knows everything Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Physalia : 02-08-07 στις 17:54. |
#2
|
|||
|
|||
Απάντηση: Classification ή ρωτώντας πάνε στην Πόλη.
Μια σχετική αναφορά από τη ελληνική Wikipedia σχετικά με την Ταξινομία του Λινναίου:Βλέπω ότι ακολουθεί σε μεγάλο βαθμό την αρχική λατινική ταξινόμηση που περιέγραψε ο Δημήτρης με μερικές διαφοροποιήσεις, δηλ. υπάρχει μια αντιστοιχία λέξη-προς-λέξη:
Kingdom = Βασίλειο Phylum = Φύλο Subphylum = Υποφύλο Class = Κλάση Subclass = Υποκλάση Order = Τάξη Family = Οικογένεια Genus = Γένος Species = Είδος Με την προυπόθεση ότι η απόδοση των παραπάνω ελληνικών όρων είναι δόκιμη, μήπως είναι πιο πρακτικό όταν βρίσκουμε την κατηγοριοποίηση ενός είδους στα Λατινικά να μεταφράζουμε απευθείας τις κατηγορίες όπως στον παραπάνω κατάλογο για να μην μπερδευόμαστε ? ![]() Ισχύει η παραπάνω μετάφραση των λατινικών όρων ή είναι απλά μια ανακρίβεια της ελληνικής Wikipedia ? ΥΓ: Παράθεση:
Κιμονό = ελληνική λέξη = Κιμώνας, Χειμώνας = η ρόμπα που φοριέται τον χειμώνα ![]() ![]()
__________________
Φοίβος Βιλανάκης :: μερικές φωτογραφίες μου :: Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη fivos : 31-07-07 στις 20:51. |
#3
|
||||
|
||||
Απάντηση: Classification ή ρωτώντας πάνε στην Πόλη.
Φοίβε είναι η ίδια ακριβώς ταξινόμηση που συζητούσαμε
Αν πας στο κλάση θα δεις ότι το αναφέρει και σαν Ομοταξία (προσωπικά το δεύτερο το βρίσκο πιο εύηχο, το κλάση είναι απλό αντιδάνειο). Μια χαρά μου φαίνεται η Wikipedia.\ και ασε τα κιμονό στην άκρη. Όλο το σύστημα ταξινόμησης βασίζεται στην ελληνική και τη λατινική γλώσσα. Το κήτος (μεγάλο ζώο) και η ρίνα χρησιμοποιούνται ως συνθετικά πάρα πολλών ονομασιών!!!! Εψιλοοοοοοννν ![]()
__________________
The fish doesn't think because the fish knows everything |
![]() |
|
|